Friday, November 19, 2010

Iščemo lektorje in prevajalce ruskih besedil

V današnjem svetu kjer je mednarodno poslovanje močno razširjeno je velika potreba bo strokovnih prevodih v tuje jezike. Za Slovenijo še posebej velja, da je podjetje uspešno, če posluje s tujino in tujimi fizičnimi osebami. Seveda pa vsakdo ni sposoben komunicirati in se sporazumevati v tujem jeziku in tu nastopi prevajanje, ki je zelo pomemben člen mednarodnega poslovanja, saj omogoča sporazumevanje med tuje govorečimi posamezniki.

Slovenija ima močno gospodarsko izmenjavo z mnogimi evropskimi državami in zato je nenehna potreba po strokovnih prevajalcih, ki poskrbijo za prevajanje tuih besedil v slovenski jezik in obratno. Seveda je prevajalce z glavne svetovne jezike preprosto najti, tako imamo na voljo mnogo prevajalcev, ki opravljajo prevajanje v nemški, angleški, italjanski in sosednji hrvaški jezik. Primanjkuje pa nam prevajalcev za manj razširjene svetovne jezike. Tako razpisujemo prosto mesto za zunanjega prevajalca oziroma prevajalko ruskega jezika.

Z Rusijo imajo slovenska podjetja namreč nemalo stikov zato je konstantna potreba po strokovnih prevodih besedil v ruski jezik in obratno. Ruščino kot materinski jezik po svetu govori več kot 145 milijonov ljudi, kot drugi tuj jezik še dodatnih 110 milijonov ljudi. Skupno je na svetu 255 milijonov govorcev ruskega jezika. Uradni jezik je v Abkhaziji (regija v Gruziji), Belorusiji, Kazakhstanu, Kirgizistanu, Rusijia, Transnistrija (regija v Moldaviji).

Rusija kot vzhodno-evropska in gospodarsko hitro razvijujoča se država ponuja vrsto poslovnih priložnosti, zato je prevajanje v ruski jezik še kako pomembno. Zato razpisujemo prosto mesto za prevajalce ruskega jezika. Vsi zainteresirani nas lahko kontaktirate, nam pošljete življenjepise in pretekle reference ter morda bomo izbrali prav vas za našega zunanjega sodelavca, ki bo opravljal prevajanje v ruski jezik.

Ne odlašajte s prijavo saj bo prosto mesto razpisano le nekaj dni, nam pa se z zaposlitvijo novega kadra precej mudi in želimo čimprej najti ustrezne posameznike in posameznice, ki se bodo priključili našem kolektivu in poskrbeli za kakovostno prevajanje ruskih besedil.

2 comments:

  1. Kam se paprijaviš? link"prevajanje v ruski jezik" se odpre, vendar napiše 404 not found

    ReplyDelete
  2. Pozdravljeni, končala sem slovenščino in ruščino na FF v Ljubljani, prevajam ne, ker nisem v tem poslu, bi pa zelo želela lektorirati ruska besedila, prevedena v slovenščino. Sem sveže upokojena gimnazijska profesorica s 37 leti delovne dobe in s 30 letno prakso v lektoriranju slovenskih besedil.
    Bojana Samarin
    Hvala za odgovor.

    ReplyDelete